miércoles, 28 de junio de 2006

Leer Libera: Entrega VII ( A sangre fría)


Hace unos meses Philip Seymour Hoffman, uno de los actores que mas admiro, recibió el premio Oscar de la academia de artes y ciencias por la Película Capote. A este actor, algunos de ustedes recordaran haberlo visto en alguna película, pero pocos lograban identificarlo. Creo que la mejor forma de conocer a este señor, de 38 años, es recurriendo a algún eco que ha quedado de papeles pasados: el reportero de "Dragón Rojo", el enfermero de "Magnolia", el sacerdote de "Cold Mountain", el Drag Queen de "Nadie es perfecto" De alguna forma esa es una situación ideal para Hoffman, y para la mayoría de los actores serios: ser recordado por sus actuaciones y no por su propia persona. Imagino que con todo el ruido del Oscar, parte de ese anonimato se perderá y ya lo veremos e identificaremos primero a el, antes que al personaje que interpreta. Sin embargo, ya paso la prueba de fuego. En Misión imposible III, a pesar de la notoriedad del Oscar, es absolutamente convincente y espantable su personaje, un traficante de armas internacional sin escrúpulos ni conciencia.

Les he contado todo eso porque creo que pocas veces se logra que una película complemente de manera tan clara el texto en que se basa. Si vieron la película y no han leído el libro, pues aquí lo tienen para que lo lean. Y si no han visto la película, pues nunca es tarde para disfrutar de una excelente producción.

A sangre fría, es un texto que atrapa desde el titulo de su primer capitulo: "los últimos que los vieron vivos"

De Capote también es bueno leer su libro de relatos "Música para camaleones" del cual se extrae esta frase que identificaría a su autor hasta la muerte: Soy alcohólico. Soy drogadicto. Soy homosexual. Soy un genio .

Ciao

Omar..

Nacido como Truman Streckfus Persons, adoptaría el nombre del segundo marido de su madre, García Capote. Truman Persons nació en Nueva Orleans, el 30 de septiembre de 1924. Por una pelea de sus padres pasó gran parte de su infancia en Alabama, acompañado de 4 ancianos. Allí nacería su pasión por la literatura y los chismes. Lo que él posteriormente llamaría "un estilo de ver y oír" que hallaría su gran desenlace en su novela Plegarias Atendidas.

En noviembre de 1959, Capote lee un artículo en el New York Times que relata el sangriento asesinato de los cuatro miembros de la familia Clutter en su granja de Kansas. Aunque sucesos similares aparecen en los periódicos todos los días, algo llama la atención de Capote, que quiere utilizar este caso para demostrar una teoría: en las manos de un escritor adecuado, la realidad puede resultar tan apasionante como la ficción. Junto a su amiga Harper Lee, Capote consigue que la revista The New Yorker le envíe a Kansas para cubrir la noticia. Su voz aniñada, su amaneramiento y su peculiar forma de vestir despiertan en un principio la hostilidad en esa zona del país, pero Capote se gana pronto la confianza de los lugareños y la del agente encargado de la investigación, Alvin Dewey. '

A sangre fría' es el relato de cómo ocurrieron los crímenes de esas cuatro personas, ahondando en las razones de los asesinos y en la vida de las víctimas, con una vitalidad en su prosa que lo hizo célebre en el mundo. Con todos los tintes de la tragedia griega, Capote narra los hechos hasta en el más mínimo detalle, lo que le valió ser catalogado como precursor de la novela de no ficción.
La obra tardó seis años en ver la luz. Luego de la ejecución de los asesinos, Capote comenzó a derrumbarse y su salud física y mental empeoró hasta su muerte en 1984. "Escribir el libro no fue tan difícil como tener que vivir con él", dijo.

Tomado de: http://es.wikipedia.org/

http://www.andala.com/

domingo, 18 de junio de 2006

Leer Libera: Entrega VI (El futbol a Sol y sombra)

¿Cómo explicaría usted a un niño lo que es la felicidad?
-No se lo explicaría. Le tiraría una pelota para que jugara"
Dorothee Sölle citada por Eduardo Galeano,
El fútbol a sol y sombra
Apenas puedo decir que conozco a Eduardo Galeano. Sólo tengo una imagen borrosa de él, entrevistado por Jaime Baily en un programa de televisión, referencias a uno de sus libros más populares, "El libro de los abrazos"; y la lectura de su libro mas conocido, cuando yo estaba en la universidad: "Las venas abiertas de América Latina" como un texto fundamental para comprender la identidad de quienes hemos nacido y vivimos en este subcontinente. Y de otro texto suyo, que aun reposa en mi memoria: “Los Nadies” y que aun recito quedamente cuando me estrello de frente con la miseria de unos y la indiferencia de otros. (Al final del mensaje se los adjunto). Además de eso, sé de Galeano por la aparición de los lomos con su apellido en estantes de librerías después de los de Donoso y cerca de los de García Márquez. Nada más. Hasta hace unos meses, que un amigo me regaló el texto digitalizado, en virtud del advenimiento del mundial 2006, de su libro “El fútbol a sol y sombra”. Debo decir que su lectura me sorprendió gratamente y me hizo comprender cosas del fútbol que de otro modo no hubiera sido posible, lo cual es mucho decir, cuando de un neófito como yo, en asuntos futboleros se trata. Como por este mes y hasta dentro de cuatro años viviremos en el planeta fútbol, quiero compartir esa experiencia de ver el fútbol desde la perspectiva literaria. No se arrepentirán. A disfrutar pues.
Ciao
Omar 

Enlace para descargar:
http://www.bsolot.info/wp-content/uploads/2011/02/Galeano_Eduardo-El_futbol_a_sol_y_sombra.pdf 
 
El Futbol a Sol y Sombra
SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES
ISBN
84-323-1134-0
EAN 9788432311345
296 páginas
21 x 14 cm
1995
Este libro rinde homenaje al fútbol, música del cuerpo, fiesta de los ojos, y también denuncia las estructuras de poder de uno de los negocios más lucrativos del mundo. "La tecnocracia del deporte profesional" -escribe el autor- "ha ido imponiendo un fútbol de pura velocidad y mucha fuerza, que renuncia a la alegría, atrofia la fantasía y prohíbe la osadía. Por suerte todavía aparece en las canchas, aunque sea muy de vez en cuando, algún descarado carasucia que se sale del libreto y comete el disparate de gambetear a todo el equipo rival, y al juez, y al público de las tribunas, por el puro goce del cuerpo que se lanza a la prohibida aventura de la libertad". Escribiendo este libro, el autor ha querido hacer con las manos lo que nunca pudo hacer con las piernas. Cuando era niño, Galeano quería ser jugador de fútbol, pero sólo jugaba bien, y hasta muy bien, mientras dormía.

Eduardo Galeano. Nació en Montevideo, en 1940. Allí se inició en el oficio periodístico publicando dibujos y crónicas en el semanario El Sol. Entre 1959 y 1963 fue jefe de redacción del semanario Marcha y director del diario Época entre 1964 y 1966. Desde principios de 1973, durante los años de la dictadura militar uruguaya, estuvo exiliado en la Argentina -donde fundó y dirigió la revista Crisis- y en la costa catalana de España.

A principios de 1985 regresó a Montevideo, donde actualmente vive, camina y escribe. Es autor de varios libros, traducidos a numerosas lenguas. Galeano comete, sin remordimientos, la violación de las fronteras que separan los géneros literarios. A lo largo de una obra donde confluyen la narración y el ensayo, la poesía y la crónica, sus libros recogen las voces del alma y de la calle y ofrecen una síntesis de la realidady su memoria. En dos ocasiones fue premiado por la Casa de las Américas y por el Ministerio de Cultura del Uruguay. Recibió el American Book Award de la Universidad de Washington, en EEUU, por su trilogía Memoria del Fuego. Fue el primer escritor galardonado con el premio Aloa, creado por los editores de Dinamarca, y con el Cultural Freedom Prize, otorgado por la Fundación Lannan.

domingo, 11 de junio de 2006

Leer Libera: Entrega V (Memorias de Adriano)


En esta quinta entrega de Leer Libera, quiero compartir con uds. Uno de textos mas hermosos que he tenido la oportunidad de leer. Esta traducción de Cortazar, de la inefable carta del Emperador Adriano, es un trabajo inmejorable. Espero disfruten su lectura tanto como yo. El libro fue escrito por Marguerite Cleenewerck de Crayencour conocida como Marguerite Yourcenar (Bruselas, (Bélgica); 8 de junio de 1903 - Mount Desert Island, (Estados Unidos); 17 de diciembre de 1987) poetisa, novelista, autora de teatro y traductora francesa.
Memorias de Adriano (Mémoires d'Hadrien) (1951) novela, traducida al español por Julio Cortázar entre otros.
Memorias De Adriano" es una literatura de carácter confesivo; una emocionante, entonada en un estilo tan sereno como estético, mirada atrás sobre las intrigas palatinas, sobre el deseo de la paz romana, o sobre el crimen y el asesinato. Al importantísimo emperador romano, nacido en Itálica, Yourcenar le hace escribir una larga epístola ficcional, embellecida de diversos recursos retóricos, de epítetos de neto corte poético, pero que también posee la amarga saciedad filosófica de un viejo ya moribundo que recorrió las calles de Atenas, que conoció los refinamiento helénicos, que amó la vida y la región cultural tanto de Homero y Safo, como de Platón, Sócrates y Aristóteles.
En esta novela-epístola historial se muestra la apasionada pero también desengañada cultura de Adriano; a veces, al pasar, nos nombra un gran escultor, o un poeta. Discurre sobre querencias literarias, sobre banderías filosóficas. Pero los negocios públicos, auspiciados por los parientes que subían al poder de Roma desde la Hispania provincial, reclamaron su deber, sus deseos de paz, y también la inevitable ambición. La experiencia de la vida, la más astuta y austera experiencia del imperio, le permiten aconsejar, incluso amenizar los duros e imberbes estoicismos de Marco, el joven sucesor a quién está dirigida la carta-novela. Adriano se muestra satisfecho de un gobierno que siempre buscó la paz, pero también hay un retintín de ironía sutil cuando evoca la ascesis intelectual y física que recibiera en las escuelas, en el pasado; experiencias beatíficas en las que el joven Marco, según relata, se complace.
Asistimos, pues, a una importante psicología cultural, la grecorromana, plasmada en los actos del gobierno adrianeo (que son descritos con una fluencia de suave pero preciso gusto literario); y también a las atemporales pulsiones humanas; a los diferentes vaivenes gubernativos, culturales, históricos; al deseo de poder; o a la crueldad -como, por ejemplo, en la revuelta de los zelotes de aquella zona entrañable para millones de diversas creencias y que el emperador terminó llamando Siria Palestina en vez de Judea; como buen despreciador implacable, con su tolerancia y amplitud casi idolátrica, del judaísmo.
La novela llega hasta la misma muerte del emperador; y está sustentada en amplios conocimientos historiográficos por parte de la autora; los trozos netamente inventados, según nos lo esclarece Marguerite Yourcenar en una especie de nota epilógica, fueron realizados para la mejor amalgama de la trama, o para delinear con mayor aserción un carácter o un hecho, con toda fortuna por cierto.
Julio Cortázar, que vivió y murió en Francia, es el más conocido traductor de esta obra. Le debemos la artística cadencia, sentenciosa pero no erudita, bella pero no hedonista, del castellano de Yourcenar. Un libro que muestra los engranajes ineludibles de la maquinaria del poder… Pero sin olvidar la emoción sexual, el solaz de los mármoles, las cuadrículas urbanas erigidas en selvas o desiertos, el recuerdo de la flexible lengua griega, o la hondura escolar de las filosofías que regían aquellos tiempos de muchos espíritus selectos que la cultura y la tradición occidental todavía resguardan, como a este Augusto que Yourcenar hace vivir, morir y trascender en una obra emblemática del pasado siglo.

Tomado de: http://www.comentariosdelibros.com/come2005-1/book0070-2005.htm

domingo, 4 de junio de 2006

Leer Libera: Entrega IV (El Principe)


Todos hemos oído hablar de Maquiavelo, o hemos dicho de alguien "es maquiavélico". A continuación presento a ustedes el libro El Príncipe. Quizás tras la lectura de estas cortas líneas puedan pensar que lo que llamamos "maquiavélico" es en realidad un profundo conocimiento psicológico del ser humano y un gran sentido común. La lectura completa del libro es un tratado sobre el arte de la política, y lo que ahí se expone sigue en vigor hoy en día. Es curioso que, hasta la fecha, hay muy poca información en español en la Red sobre este tema. Espero que le guste y que disfruten con su lectura. Ciao, Omar

Il Principe - Autor

Nicolás Maquiavelo (en italiano Niccolò Machiavelli) (*3 de mayo de 1469 - †21 de junio de 1527) fue un filósofo italiano del Renacimiento. Como oficial civil en Florencia, Maquiavelo se convirtió en una figura principal de la teoría política, crucial en los estudios posteriores de las ciencias políticas. Su libro más famoso, Il Principe (El Príncipe), pretendía ser un libro de instrucciones para gobernantes. El libro, publicado después de su muerte, pregonaba la teoría de que la obtención y la retención del poder eran el fin último y que todo lo que fuera necesario para ello estaba justificado. Políticas semejantes pueden encontrase en la realpolitik alemana y en el pragmatismo. Las teorías "maquiavélicas" fueron desarrolladas en el siglo XX.
Maquiavelo también fue autor de muchos estudios sobre la vida política de la República Romana, Florencia y otros estados, en los cuales se muestran ideas muy avanzadas. Para la mayoría de los expertos, sin embargo, el adjetivo "maquiavélico" es inexacto y no representa a Maquiavelo ni a sus ideas, ya que el adjetivo describe más bien a conductas egoístas y con poca visión. Junto a Leonardo da Vinci, Nicolás Maquiavelo es considerado el prototipo del hombre del Renacimiento.
Tomado de:
http://es.wikipedia.org/