domingo, 8 de octubre de 2006

Leer Libera: Entrega XIII (Los versos Satánicos)


Esta entrega de Leer Libera esta signada por la coyuntura. Por estos días coinciden dos temas que han discurrido paralelos pero que ahora tienen un punto en común: La literatura y el fundamentalismo religioso.
Veamos pues. En las próximas horas, se dará a conocer el ganador del premio Nóbel de Literatura de este año y el Papa Benedicto XVI aun trata de apagar el incendio que causó con el islamismo, su discurso en una Universidad de Alemania cuando citó, si medir las consecuencias, apartes del dialogo entre el Emperador Bizantino Manuel II y un religioso persa, allá por el año 1391. Ustedes mis amigos se preguntarán y con razón, que tiene que ver una cosa con la otra. Déjenme y les cuento.

La cita que ofendió al Islam es la siguiente: Muéstrame también aquello que Mahoma ha traído de nuevo, y encontrarás solamente cosas malvadas e inhumanas, como su directiva de difundir por medio de la espada la fe que él predicaba"

Prácticamente se asume que la religión de Mahoma solo inspira el odio y la violencia. En tal sentido, hace unos años, en 1988 Salman Rushdie, un escritor Indú, nacionalizado Británico, publicó una de sus obras mas conocidas: Los versos Satánicos y causa un revuelo mundial, pues en el libro se trata con irreverencia la figura del profeta Mahoma, el Corán y el Islam mismo. Debo decirles honestamente que el libraco no me gustó. Está narrado en tercera persona y hace un uso reiterado del Flash back, en una narración no lineal que, por lo menos a mi, me confundía permanentemente y me obligaba a devolverme para ver donde me había perdido. Prometí no volver a intentar leerlo. A fe que he cumplido. Pero bueno, la Academia Sueca, encargada de elegir el Nóbel de Literatura, muy dada a sorprender con sus elecciones, tiene entre los posibles ganadores, como no, a Salman Rushdie. Peleando codo a codo el premio con autores más prolíficos y menos controversiales como Fuentes o Vargas Llosa, tan cercanos a nuestra idiosincrasia, gusto estético y con una literatura menos laberíntica, por decir lo menos. En fin, ellos son blancos y se entienden, como decía mi abuelo.

Hay que decir entonces, que como consecuencia de la publicación, India prohibió el libro el 5 de octubre; Sudáfrica lo prohibió el 24 de noviembre. Al cabo de varias semanas, Pakistán, Arabia Saudita, Egipto, Somalia, Bangladesh, Sudán, Malasia, Indonesia y Qatar también habían prohibido el libro. El 12 de febrero de 1989, cinco personas fueron abatidas por los disparos de la policía durante una protesta contra el libro en Islamabad.

El 14 de febrero de 1989, un edicto religioso, o fatwa, instando a su ejecución fue leído en Radio Teherán por el ayatolá Ruhollah Jomeiní, el líder religioso de Irán. El edicto acusaba al libro de "blasfemo contra el Islam". Además, Jomeiní acusó a Rushdie del pecado de "apostasía", el abandono de la fe islámica que según los ahadiz, o tradiciones del profeta, debe castigarse con la muerte. La acusación de apostasía se debió a que Rushdie a través de la novela afirmaba no creer ya en el Islam. Jomeiní hizo un llamamiento a la ejecución del escritor, y también a la ejecución de aquellos editores que publicaran el libro conociendo sus contenidos.

El 24 de febrero, Jomeiní ofreció una recompensa de tres millones de dólares estadounidenses por la muerte del autor. Rushdie pasaría años viviendo escondido bajo protección británica.

En los meses siguientes, se produjeron numerosas protestas contra el libro, incluidas quemas de librerías y protestas frente a embajadas británicas. En 1991, Hitoshi Igarashi, el traductor japonés del libro fue asesinado en Tokio, y el traductor italiano fue golpeado y apuñalado en Milán. En 1993, el editor noruego de Rushdie, William Nygaard fue tiroteado frente a su casa en Oslo, resultando gravemente herido. 37 personas murieron en un hotel en Sivas, Turquía, al ser quemado por manifestantes que protestaban contra Aziz Nesin, el traductor turco de Rushdie.

También el músico Yusuf Islam (Antes conocido como Cat Stevens), se expresó públicamente a favor de la fatwa en una entrevista en la televisión británica.

En 1990, Rushdie publicó un ensayo titulado In Good Faith ("De buena fe") para tranquilizar a sus críticos y afirmó su respeto por el Islam. A pesar de esto, las autoridades religiosas iraníes no anularon la fatwa. Aunque Rushdie ha hecho más declaraciones públicas en defensa de su libro y negando que éste insulte al Islam, muchos musulmanes aún consideran válido el edicto contra Rushdie.

En 1997, la recompensa fue doblada, y al año siguiente el fiscal general del estado iraní ratificó su apoyo.

En el año 1998, el Gobierno iraní se comprometió públicamente a no buscar la ejecución de Rushdie. Esto ocurrió en el marco de un acuerdo más amplio entre Irán y el Reino Unido para normalizar las relaciones entre los dos países. Posteriormente, Rushdie declaró que dejaría de vivir oculto. También declaró arrepentirse de haber llegado a afirmar ser musulmán practicante para tranquilizar los ánimos cuando, en realidad, no cree en el Islam ni en la religión.

A pesar de que el estado iraní ya no busca la ejecución de la fatwa, ésta sólo podría haber sido revocada por la persona que la emitió, Jomeiní, fallecido en 1989. Por ello, aún hoy en día algunos grupos fundamentalistas consideran que la fatwa sigue siendo válida independientemente de la postura del gobierno iraní.

Durante todos esos años el autor ha permanecido escondido, aunque ha aparecido ocasionalmente en actos públicos de manera inesperada y ha concedido algunas entrevistas. En 1995 publicó El último suspiro del Moro, en 1997, Oriente, occidente, en 1999, El suelo bajo sus pies y, en 2001, Furia, un relato con marcado carácter autobiográfico. En 2002, publica Step Across this Line un volumen que recoge una serie de ensayos escritos por el autor en los últimos diez años. Su mas reciente publicación es su novela Shalimar el Payaso (Shalimar the Clown).(2005)

Solo hay que esperar las cosas que habrían de pasar en el evento en que Rushdie gane el Nóbel, en un mundo donde los musulmanes fundamentalistas ven a los infieles (todos los que no abrazamos a Mahoma) como sus enemigos. En fin, amanecerá y veremos dijo el ciego.

A quienes se animen, a leer pues. Ciao

Omar

Autor

Salman Rushdie. (1947) Nacido y criado en Bombay, actual Mumbai, se trasladó en su juventud al Reino Unido, estudiando en el colegio Rugby School de Warwickshire, y en el King's College de la Universidad de Cambridge. En la actualidad, es ciudadano británico.

Resumen de la novela.

Narra la historia de Gibreel Farishta y Saladin Chamcha, dos actores de origen hindú. Farishta es una estrella de Bolliwood especializado en papeles religiosos con un fuerte complejo de superioridad; Chamcha, un emigrante que ha roto con su pasada identidad hindú, trabaja como actor de voz para comerciales, experto en adoptar cualquier acento, lo que le ha ganado la fama del "Hombre de las Mil Voces".

Al pricipio de la novela ambos caen en picada, al haber explotado el avión en el que viajaban, que duró 11 días secuestrado: el Bostan 706, de India a Inglaterra. Sin embargo, sobreviven milagrosamente al caer cerca de las costas inglesas, transformados Farishta con una aureola angelical y Chamcha con unas nacientes protuberancias en la frente en forma de cuernos, respectivamente arcángel Gabriel y Shaitan.

Sus caminos se separan en la casa de playa de Ms Rose Diamond en donde son buscados por la policía acusados de ser inmigrantes ilegales, pero solo es puesto bajo custodia Saladin Chamcha, puesto que Gibreel se les presenta a los oficiales irradiando la luz angelical de su aureola, convenciéndoles de su honesta estancia en el país sin tan siquiera decir una palabra. En cambio, Chamcha con sus ahora enormes cuernos caprinos que no solo lo delatan como extranjero sino que lo convierten en la viva representación de todo lo que es maligno y engañoso. Los oficiales se lo llevan entre burlas y abusos físicos, a pesar de su afirmativa de ser ciudadano inglés y de ser sobreviviente del Bostan. Farishta Lo observa todo como alejado, en trance, y no intenta siquiera ayudar. Chamcha nunca olvidaría el incidente. (El resto de la trama pendiente por su lectura. Je,e je, je,)

Datos tomados de: http://www.monografias.com/ y Microsoft ® Encarta ® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.